Notes
1. Refer to Gilbert and Gubar's chapter "The Queen's
Looking Glass" for a more detailed analysis of the Freudian interpretations
of the relationship between male writers and the phallocentric pen.
Return to Article
2. I am taking certain liberties in moving so fluidly
between the narrative authority of Lucy and that of Charlotte Brontë,
simply because I am looking at subversive narration as the combined effort
of author and character, and not specifically the relationship between
the two.
Return to Article
3. Patricia Johnson brought my attention to this
example. Refer to page 617 in her essay "'This Heretic Narrative': The
Strategy of the Split Narrative in Charlotte Brontë's Villette" for
a discussion of these two letters.
Return to Article
4. Shortly after her arrival in Villette, Lucy refers
to the "Fatherland accents" (76) of an English gentleman (Dr. John) who
helps her with her luggage.
Return to Article
5. See Nina Auerbach's discussion of the actress
and her association with the prostitute figure. in her book Romantic Imprisonment:
Women and Other Glorified Outcasts.
Return to Article
6. In his critique of Shirley, Lewes wrote that:
"It is true, no doubt, that none of them [women] have yet attainted to
the highest eminence in the highest departments of intellect. They have
had no Shakespeare, no Bacon, no Newton, no Milton, no Raphael, no Mozart,
no Watt, no Burke" (160). Lewes then analyses the "domain" of literature
and the inroads women have made there, asking us to "Compare Miss Austen,
Miss Ferriar, and Miss Edgeworth, with the lusty mirth and riotous humour
of Shakespeare, Rabelais, Butler, Swift, Fielding, Smollett, or Dickens
and Thackeray. It is like comparing a quiet smile with the 'inextinguishable
laughter' of the Homeric gods! So also on the stage, -- there have been
comic actresses of incomparable merit, lively, pleasant, humourous women
... but they have no comic energy" (162).
Return to Article
7. This segment of dialogue mirrors Brontë's
angry and hurt reaction to Lewes' review of Shirley. In a letter to Lewes,
she writes: "I will tell you why I was so hurt by that review in the 'Edinburgh'
- not because its criticism was keen or its blame sometimes severe; not
because its praise was stinted ... but because I had said earnestly that
I wished critics would judge me as an author, not as a woman, [and] you
so roughly - I even thought so cruelly - handled the question of sex" (Wise
68).
Return to Article
8. The original meeting occurs on page 78, but Lucy
makes the connection during the exam: "Those two faces looking out of the
forest of long hair, moustache, and whisker -- those two cold yet bold,
trustless yet presumptuous visages -- were the same faces, the very same
that, projected in full gas-light from behind the pillars of a portico,
had half frightened me to death on the night of my desolate arrival in
Villette. These, I felt morally certain, were the very heroes who had driven
a friendless foreigner beyond her reckoning and her strength, chased her
breathless over a whole quarter of the town" (504).
Return to Article
9. Robert Heilman actually counts the number of times
Brontë personifies an abstraction in Villette. He reports "some seventy
common nouns are made proper by type, and there are 130 instances of this.
The words promoted three or four times are Reason, Fate, Hope, Imagination,
Destiny, Disappointment, Death, and Truth; the two-time words are Providence,
Common Sense, Time, Life, Feeling, Power, Freedom, Renovation, and Fancy.
The long list of once-onlys includes the Real, Temptation, Inclination,
True Love, Substance, Hypochondria, Fact, Pity, Comparison, Rumour, Hate,
Conception, Falsehood, Heresy, and Creative Impulse" (246). Heilman's article
is an interesting and detailed read and provides many insights into the
diverse stylistic aspects of Villette. He refers to Lucy's use of puns
(224), eighteenth-century syntax (225), and various other, quite complicated
uses of alliteration and literary devices (235-242). I have not encountered
any other critical essay that analyses Villette textually in such a unique
and detailed manner; this is a must-read for anyone studying the narrative
devices in Brontë's novel.
Return to Article
10. Jill Matus discusses the discrepancy between
the Cleopatra in Villette, and the painting Brontë likely used as
her prototype. Matus' essay includes some insightful details about Brontë's
adaptation of De Biefve's painting, and she also includes photographs of
the paintings in question. That Brontë alters the painting of an Egyptian
slave girl may not only represent an artistic license, but it also makes
a statement about the distortion that occurs when "real" women are depicted
through art.
Return to Article
11. Jill Matus provided the connection to this line
from Shakespeare. She also analyses the presence of several deadly sins
in Brontë's Cleopatra painting, specifically, sloth, lust, and gluttony.
These are the key points of contention in Lucy's criticisms of the painting
(see her description on page 250).
Return to Article
12. Refer to Jill Matus' discussion of the relationship
between Charlotte Brontë and John Martin. Also refer to Christine
Alexander's article "'The Burning Clime:" Charlotte Brontë and John
Martin." Alexander argues that the marginalized, nineteenth-century painter
John Martin taught Brontë how to articulate passion or rebellion through
a visual or a visually-oriented medium (320), and that the Academy's rejection
of Martin may have influenced Brontë to moderate the passion in her
writing. By shifting the focus from visual to textual, Brontë may
have been attempting to modify, encode, or subvert some of the more rebellious
or unacceptable themes in her writing.
Return to Article
13. See Anne Russell's "'History and Real Life':
Anna Jameson, Shakspeare's Heroines and Victorian Women." for an assessment
of Jameson's critical work. Jameson constructs a concept of womanliness
that Russell refers to as "an innate and natural quality, which is by definition
moral" (38), an extremely versatile definition that accommodates various
interpretations of moral behaviour. Russell says that Jameson's book was
extremely popular and clearly demonstrated the Victorian interest in examining
and re-thinking the "textual" woman: who she was, what she represented,
and possibly how she came to be there.
Return to Article
14. Dr. John blindly praises Ginevra in the earlier
sections of the novel, specifically in "The Fête," and "We Quarrel,"
although she confides to Lucy that she finds him "bourgeois" (183), and
a "plague" and a "bore" (184). It is not until Ginevra snubs his mother
and himself at the concert that he realizes his mistake (272).
Return to Article
15. Dr. John "laughs till he shook" (396) when he
overhears M. Paul's assessment of Lucy's wanton character (396). On two
other occasions, the men provide similar, opposing views of Lucy's sensuality.
At the museum, Dr. John seems unconcerned that Lucy's moral fibre might
be compromised if she looks at the Cleopatra painting, whereas M. Paul
lapses into one of his many diatribes against Lucy's "'Astounding, insular
audacity!'" (251) Finally, the pink dress Lucy wears to the concert elicits
similar responses: Dr. John dismisses her uncharacteristically colourful
appearance with "a kind smile and satisfied nod" (260), while M. Paul lectures
her on the intemperance of her "scarlet gown" (418).
Return to Article
16. In his book Victorian People and Ideas Richard
Altick provides a concise overview of a middle-class education for Victorian
boys, which involved extensive "[t]ranslating, parsing, imitating, and
memorizing the works of Greek and Latin authors" (252). Also see pages
54-55 for his comments on the education of girls, which was conversely
"limited to the polite accomplishments which were calculated to help her
first to win a husband and then, after that primary goal was reached, to
infuse her household with an air of the softer graces so as to maintain
its separation from the gritty world of affairs" (54).
Return to Article
17. In the chapter titled "Hair" in her book Femininity,
Susan Brownmiller presents the historical context behind the sexualization
of women's hair. Regarding the dangerous, sexual threat of a woman's hair,
Brownmiller writes that "[a] woman's act of unpinning and letting down
a cascade of long hair is interpreted as a highly erotic gesture, a release
of inhibiting restraints, a sign of sexual readiness which may be an enticement
or a snare, a frightening danger or, in some cases, a possible salvation"
(60). On the same page, Brownmiller notes the relationship between Eve's
hair and temptation in Milton's "Paradise Lost," and she makes note of
the significance of hair in the fairy-tale Rapunzel.
Return to Article